skip to main content


Title: Amortized Noisy Channel Neural Machine Translation
Noisy channel models have been especially effective in neural machine translation (NMT). However, recent approaches like "beam search and rerank" (BSR) incur significant computation overhead during inference, making real-world application infeasible. We aim to study if it is possible to build an amortized noisy channel NMT model such that when we do greedy decoding during inference, the translation accuracy matches that of BSR in terms of reward (based on the source-to-target log probability and the target-to-source log probability) and quality (based on BLEU and BLEURT). We attempt three approaches to train the new model: knowledge distillation, one-step-deviation imitation learning, and Q learning. The first approach obtains the noisy channel signal from a pseudo-corpus, and the latter two approaches aim to optimize toward a noisy-channel MT reward directly. For all three approaches, the generated translations fail to achieve rewards comparable to BSR, but the translation quality approximated by BLEU and BLEURT is similar to the quality of BSR-produced translations. Additionally, all three approaches speed up inference by 1-2 orders of magnitude.  more » « less
Award ID(s):
1922658
NSF-PAR ID:
10351042
Author(s) / Creator(s):
; ;
Date Published:
Journal Name:
INLG 2022
Format(s):
Medium: X
Sponsoring Org:
National Science Foundation
More Like this
  1. null (Ed.)
    Neural Machine Translation (NMT) performs training of a neural network employing an encoder-decoder architecture. However, the quality of the neural-based translations predominantly depends on the availability of a large amount of bilingual training dataset. In this paper, we explore the performance of translations predicted by attention-based NMT systems for Spanish to Persian low-resource language pairs. We analyze the errors of NMT systems that occur in the Persian language and provide an in-depth comparison of the performance of the system based on variations in sentence length and size of the training dataset. We evaluate our translation results using BLEU and human evaluation measures based on the adequacy, fluency, and overall rating. 
    more » « less
  2. Neural Machine Translation (NMT) systems are known to degrade when confronted with noisy data, especially when the system is trained only on clean data. In this paper, we show that augmenting training data with sentences containing artificially-introduced grammatical errors can make the system more robust to such errors. In combination with an automatic grammar error correction system, we can recover 1.0 BLEU out of 2.4 BLEU lost due to grammatical errors. We also present a set of Spanish translations of the JFLEG grammar error correction corpus, which allows for testing NMT robustness to real grammatical errors. 
    more » « less
  3. Multimodal sentiment analysis is a core research area that studies speaker sentiment expressed from the language, visual, and acoustic modalities. The central challenge in multimodal learning involves inferring joint representations that can process and relate information from these modalities. However, existing work learns joint representations by requiring all modalities as input and as a result, the learned representations may be sensitive to noisy or missing modalities at test time. With the recent success of sequence to sequence (Seq2Seq) models in machine translation, there is an opportunity to explore new ways of learning joint representations that may not require all input modalities at test time. In this paper, we propose a method to learn robust joint representations by translating between modalities. Our method is based on the key insight that translation from a source to a target modality provides a method of learning joint representations using only the source modality as input. We augment modality translations with a cycle consistency loss to ensure that our joint representations retain maximal information from all modalities. Once our translation model is trained with paired multimodal data, we only need data from the source modality at test time for final sentiment prediction. This ensures that our model remains robust from perturbations or missing information in the other modalities. We train our model with a coupled translationprediction objective and it achieves new state-of-the-art results on multimodal sentiment analysis datasets: CMU-MOSI, ICTMMMO, and YouTube. Additional experiments show that our model learns increasingly discriminative joint representations with more input modalities while maintaining robustness to missing or perturbed modalities. 
    more » « less
  4. Learning target side syntactic structure has been shown to improve Neural Machine Translation (NMT). However, incorporating syntax through latent variables introduces additional complexity in inference, as the models need to marginalize over the latent syntactic structures. To avoid this, models often resort to greedy search which only allows them to explore a limited portion of the latent space. In this work, we introduce a new latent variable model, LaSyn, that captures the co-dependence between syntax and semantics, while allowing for effective and efficient inference over the latent space. LaSyn decouples direct dependence between successive latent variables, which allows its decoder to exhaustively search through the latent syntactic choices, while keeping decoding speed proportional to the size of the latent variable vocabulary. We implement LaSyn by modifying a transformer-based NMT system and design a neural expectation maximization algorithm that we regularize with part-of-speech information as the latent sequences. Evaluations on four different MT tasks show that incorporating target side syntax with LaSyn improves both translation quality, and also provides an opportunity to improve diversity. 
    more » « less
  5. null (Ed.)
    The invention of Transformer model structure boosts the performance of Neural Machine Translation (NMT) tasks to an unprecedented level. Many previous works have been done to make the Transformer model more execution-friendly on resource-constrained platforms. These researches can be categorized into three key fields: Model Pruning, Transfer Learning, and Efficient Transformer Variants. The family of model pruning methods are popular for their simplicity in practice and promising compression rate and have achieved great success in the field of convolution neural networks (CNNs) for many vision tasks. Nonetheless, previous Transformer pruning works did not perform a thorough model analysis and evaluation on each Transformer component on off-the-shelf mobile devices. In this work, we analyze and prune transformer models at the line-wise granularity and also implement our pruning method on real mobile platforms. We explore the properties of all Transformer components as well as their sparsity features, which are leveraged to guide Transformer model pruning. We name our whole Transformer analysis and pruning pipeline as TPrune. In TPrune, we first propose Block-wise Structured Sparsity Learning (BSSL) to analyze Transformer model property. Then, based on the characters derived from BSSL, we apply Structured Hoyer Square (SHS) to derive the final pruned models. Comparing with the state-of-the-art Transformer pruning methods, TPrune is able to achieve a higher model compression rate with less performance degradation. Experimental results show that our pruned models achieve 1.16×–1.92× speedup on mobile devices with 0%–8% BLEU score degradation compared with the original Transformer model. 
    more » « less