skip to main content


Title: New speakers and language change in Diné Bizaad (Navajo)
Aims and objectives:

This paper analyzes the extent to which new speakers are participating in an ongoing phonological change in Diné Bizaad (Navajo). The implications of these patterns are discussed as they relate to theories of new speakers and language change.

Methodology design:

I apply a variationist methodology to analyze the pronunciation of lateral affricates from speakers representing different generations and language learning contexts. I focus on comparing new speakers, who report acquiring the language primarily through school or in a language program, with their age-equivalent peers.

Data and analysis:

The data come from interviews recorded with 51 bilingual Diné Bizaad-English participants, ages 18–75. This includes four new speakers. The analysis focuses on variation in the lateral affricates in connected speech samples and an oral translation task.

Findings/conclusion:

Results reveal that new speakers diverge from other younger participants in their lack of participation in an ongoing change in the affricates. Instead, new speakers more closely resemble middle-aged and older speakers.

Originality:

This study applies the new speaker framework to an Indigenous North American language, an under-represented sociolinguistic context within the literature. These findings provide a counterexample to the more frequent finding of new speakers linguistically diverging from older, traditional speakers.

Significance/implications:

These results are interpreted as arising due to literacy practices, language usage networks, and community values. The orthographic representation of the affricates is thought to inhibit sound change. At the same time, due to their more formal language learning background, new speakers have developed a self-monitored speech style oriented toward the prestigious, older speakers. A lack of peer group language usage is thought to prevent the development of linguistically or ideologically distinct new speaker varieties. The confluence of these factors means that instead of constituting agents of language change, new speakers are more similar to older participants.

 
more » « less
Award ID(s):
1907948
NSF-PAR ID:
10371456
Author(s) / Creator(s):
 
Publisher / Repository:
SAGE Publications
Date Published:
Journal Name:
International Journal of Bilingualism
Volume:
26
Issue:
5
ISSN:
1367-0069
Page Range / eLocation ID:
p. 601-619
Format(s):
Medium: X
Sponsoring Org:
National Science Foundation
More Like this
  1. Research questions:

    This study asks whether an interface phenomenon such as noun incorporation (NI) displays meaningful socially conditioned variation in the endangered polysynthetic language, Chukchi, by investigating whether speakers of all levels of experience or proficiency make use of NI in a consistent, rule-governed way.

    Design and methodology:

    This study compares production data from small groups of speakers of a moribund language. Study tasks include a controlled production task in which speakers are asked to construct sentences using provided lexical items. The lexical items were conditioned so as to trigger NI in certain stimuli (on the basis of verbal valency and argument animacy).

    Data and analysis:

    The production data was transcribed and coded for the occurrence and structural type of NI (compounding vs. syntactic incorporation). The results were compared across three groups of speakers: conservative older speakers, younger attriting speakers, and new speakers.

    Findings/conclusions:

    NI frequency and productivity clearly differ among the three groups. CSs use incorporation frequently and productively in the expected contexts, while ASs use productive incorporation only in familiar contexts, followed by NSs who make little to no use of incorporation. All speaker groups display knowledge of the appropriate circumstances in which to use incorporation.

    Originality:

    This study makes use of a novel experimental methodology in studying several under-researched areas: variation in traditional Chukchi, shift-induced variation in a polysynthetic language, and NI as a locus of variation.

    Significance/implications:

    This study contributes to our understanding of the behavior of non-normative speakers of endangered languages and demonstrates that they play a role in language preservation. The study shows that the diffuse nature of the Chukchi speech community is different from comparatively well-studied shift settings (especially in the North American and European contexts) in its lack of a community of use or practice, which presents unique challenges in language maintenance.

     
    more » « less
  2. Aims and objectives:

    This paper describes the multilingualism patterns practiced in the Zauzou community, a small ethnic group in Southwestern China. Zauzou is in contact with Lisu, Bai, Lama, and Mandarin Chinese. The present study aims to characterize the relationship between the social/linguistic factors including age, second language (L2), types of code-alternation, and the multilingualism patterns in this community.

    Design/methodology/approach:

    Self-reports and participant observation were used to discover any recurrent multilingualism patterns regulated by social/linguistic factors.

    Data and analysis:

    Self-reported data on Zauzou speakers’ language repertoire and language use were collected by means of demographic survey. Code-alternation between Zauzou and different L2s were collected from systematic linguistic fieldwork.

    Findings/conclusions:

    Zauzou is the dominant language in intragroup multilingualism, while intergroup multilingualism is dominated by Zauzou speakers’ L2s. Zauzou speakers exhibit a shift from the local multilingualism toward Mandarin-Zauzou bilingualism. The two patterns can be characterized by speakers’ age, L2, and the type of code-alternation. Zauzou-Mandarin bilingualism is realized as both code-mixing and code-switching, and is pervasive among the younger generation, while multilingualism is realized as code-switching and is dominant among older speakers. This shift is due to the new market economy and the language policy that promotes Mandarin in the whole area.

    Originality:

    This study presents naturalistic data on multilingualism practices in a small minority group in China, which is overlooked by most linguistic descriptions and sociolinguistic studies of lesser-studied languages in China.

    Significance/implications:

    This paper discovers three parameters to define two cross-linguistic multilingualism patterns in small indigenous societies: the local multilingualism and the national bilingualism, and the shift toward bilingualism that directly results from language policy and economy.

     
    more » « less
  3. Learning to process speech in a foreign language involves learning new representations for mapping the auditory signal to linguistic structure. Behavioral experiments suggest that even listeners that are highly proficient in a non-native language experience interference from representations of their native language. However, much of the evidence for such interference comes from tasks that may inadvertently increase the salience of native language competitors. Here we tested for neural evidence of proficiency and native language interference in a naturalistic story listening task. We studied electroencephalography responses of 39 native speakers of Dutch (14 male) to an English short story, spoken by a native speaker of either American English or Dutch. We modeled brain responses with multivariate temporal response functions, using acoustic and language models. We found evidence for activation of Dutch language statistics when listening to English, but only when it was spoken with a Dutch accent. This suggests that a naturalistic, monolingual setting decreases the interference from native language representations, whereas an accent in the listener's own native language may increase native language interference, by increasing the salience of the native language and activating native language phonetic and lexical representations. Brain responses suggest that such interference stems from words from the native language competing with the foreign language in a single word recognition system, rather than being activated in a parallel lexicon. We further found that secondary acoustic representations of speech (after 200 ms latency) decreased with increasing proficiency. This may reflect improved acoustic–phonetic models in more proficient listeners.

    Significance StatementBehavioral experiments suggest that native language knowledge interferes with foreign language listening, but such effects may be sensitive to task manipulations, as tasks that increase metalinguistic awareness may also increase native language interference. This highlights the need for studying non-native speech processing using naturalistic tasks. We measured neural responses unobtrusively while participants listened for comprehension and characterized the influence of proficiency at multiple levels of representation. We found that salience of the native language, as manipulated through speaker accent, affected activation of native language representations: significant evidence for activation of native language (Dutch) categories was only obtained when the speaker had a Dutch accent, whereas no significant interference was found to a speaker with a native (American) accent.

     
    more » « less
  4. Abstract

    Prior work in speech processing indicates that listening tasks with multiple speakers (as opposed to a single speaker) result in slower and less accurate processing. Notably, the trial-to-trial cognitive demands of switching between speakers or switching between accents have yet to be examined. We used pupillometry, a physiological index of cognitive load, to examine the demands of processing first (L1) and second (L2) language-accented speech when listening to sentences produced by the same speaker consecutively (no switch), a novel speaker of the same accent (within-accent switch), and a novel speaker with a different accent (across-accent switch). Inspired by research on sequential adjustments in cognitive control, we aimed to identify the cognitive demands of accommodating a novel speaker and accent by examining the trial-to-trial changes in pupil dilation during speech processing. Our results indicate that switching between speakers was more cognitively demanding than listening to the same speaker consecutively. Additionally, switching to a novel speaker with a different accent was more cognitively demanding than switching between speakers of the same accent. However, there was an asymmetry for across-accent switches, such that switching from an L1 to an L2 accent was more demanding than vice versa. Findings from the present study align with work examining multi-talker processing costs, and provide novel evidence that listeners dynamically adjust cognitive processing to accommodate speaker and accent variability. We discuss these novel findings in the context of an active control model and auditory streaming framework of speech processing.

     
    more » « less
  5. Background/Context:

    Computer programming is rarely accessible to K–12 students, especially for those from culturally and linguistically diverse backgrounds. Middle school age is a transitioning time when adolescents are more likely to make long-term decisions regarding their academic choices and interests. Having access to productive and positive knowledge and experiences in computer programming can grant them opportunities to realize their abilities and potential in this field.

    Purpose/Focus of Study:

    This study focuses on the exploration of the kind of relationship that bilingual Latinx students developed with themselves and computer programming and mathematics (CPM) practices through their participation in a CPM after-school program, first as students and then as cofacilitators teaching CPM practices to other middle school peers.

    Setting:

    An after-school program, Advancing Out-of-School Learning in Mathematics and Engineering (AOLME), was held at two middle schools located in rural and urban areas in the Southwest. It was designed to support an inclusive cultural environment that nurtured students’ opportunities to learn CPM practices through the inclusion of languages (Spanish and English), tasks, and participants congruent to students in the program. Students learned how to represent, design, and program digital images and videos using a sequence of 2D arrays of hexadecimal numbers with Python on a Raspberry Pi computer. The six bilingual cofacilitators attended Levels 1 and 2 as students and were offered the opportunity to participate as cofacilitators in the next implementation of Level 1.

    Research Design:

    This longitudinal case study focused on analyzing the experiences and shifts (if any) of students who participated as cofacilitators in AOLME. Their narratives were analyzed collectively, and our analysis describes the experiences of the cofacilitators as a single case study (with embedded units) of what it means to be a bilingual cofacilitator in AOLME. Data included individual exit interviews of the six cofacilitators and their focus groups (30–45 minutes each), an adapted 20-item CPM attitude 5-point Likert scale, and self-report from each of them. Results from attitude scales revealed cofacilitators’ greater initial and posterior connections to CPM practices. The self-reports on CPM included two number lines (0–10) for before and after AOLME for students to self-assess their liking and knowledge of CPM. The numbers were used as interview prompts to converse with students about experiences. The interview data were analyzed qualitatively and coded through a contrast-comparative process regarding students’ description of themselves, their experiences in the program, and their perception of and relationship toward CPM practices.

    Findings:

    Findings indicated that students had continued/increased motivation and confidence in CPM as they engaged in a journey as cofacilitators, described through two thematic categories: (a) shifting views by personally connecting to CPM, and (b) affirming CPM practices through teaching. The shift in connecting to CPM practices evolved as students argued that they found a new way of learning mathematics, in that they used mathematics as a tool to create videos and images that they programmed by using Python while making sense of the process bilingually (Spanish and English). This mathematics was viewed by students as high level, which in turned helped students gain self-confidence in CPM practices. Additionally, students affirmed their knowledge and confidence in CPM practices by teaching them to others, a process in which they had to mediate beyond the understanding of CPM practices. They came up with new ways of explaining CPM practices bilingually to their peers. In this new role, cofacilitators considered the topic and language, and promoted a communal support among the peers they worked with.

    Conclusions/Recommendations:

    Bilingual middle school students can not only program, but also teach bilingually and embrace new roles with nurturing support. Schools can promote new student roles, which can yield new goals and identities. There is a great need to redesign the school mathematics curriculum as a discipline that teenagers can use and connect with by creating and finding things they care about. In this way, school mathematics can support a closer “fit” with students’ identification with the world of mathematics. Cofacilitators learned more about CPM practices by teaching them, extending beyond what was given to them, and constructing new goals that were in line with a sophisticated knowledge and shifts in the practice. Assigned responsibility in a new role can strengthen students’ self-image, agency, and ways of relating to mathematics.

     
    more » « less