skip to main content


Title: What we talk about when we talk about colors
Names for colors vary widely across languages, but color categories are remarkably consistent. Shared mechanisms of color perception help explain consistent partitions of visible light into discrete color vocabularies. But the mappings from colors to words are not identical across languages, which may reflect communicative needs—how often speakers must refer to objects of different color. Here we quantify the communicative needs of colors in 130 different languages by developing an inference algorithm for this problem. We find that communicative needs are not uniform: Some regions of color space exhibit 30-fold greater demand for communication than other regions. The regions of greatest demand correlate with the colors of salient objects, including ripe fruits in primate diets. Our analysis also reveals a hidden diversity in the communicative needs of colors across different languages, which is partly explained by differences in geographic location and the local biogeography of linguistic communities. Accounting for language-specific, nonuniform communicative needs improves predictions for how a language maps colors to words, and how these mappings vary across languages. Our account closes an important gap in the compression theory of color naming, while opening directions to study cross-cultural variation in the need to communicate different colors and its impact on the cultural evolution of color categories.  more » « less
Award ID(s):
1946882
NSF-PAR ID:
10404244
Author(s) / Creator(s):
; ; ;
Date Published:
Journal Name:
Proceedings of the National Academy of Sciences
Volume:
118
Issue:
39
ISSN:
0027-8424
Format(s):
Medium: X
Sponsoring Org:
National Science Foundation
More Like this
  1. Abstract

    In this study, we address the mapping problem for modal words: how do children learn the form‐to‐ meaning mappings for words likecouldorhave toin their input languages? Learning modal words poses considerable challenges as their meanings are conceptually complex and the way these meanings are mapped to grammatical forms and structures is likewise complex and cross‐linguistically variable. Against a backdrop of how cross‐linguistic modal systems can vary, we focus on new work highlighting the developmental roles of the following: (a) syntactic categories of modal words, (b) interrelationships between modal ‘force’ (possibility and necessity) and ‘flavour’ (root and epistemic), (c) semantic representations for modal forms and (d) children's own emerging modal systems, as a whole, which show that the way they map forms to the ‘modal meaning space’ (considering both force and flavour dimensions) diverges from how adults do, even if the same forms are present. Modality provides a rich natural laboratory for exploring the interrelationships between our conceptual world of possibilities, how concepts get packaged by the syntax–semantics of grammatical systems, and how child learners surmount these form‐meaning mapping challenges.

     
    more » « less
  2. In standard models of language production or comprehension, the elements which are retrieved from memory and combined into a syntactic structure are “lemmas” or “lexical items.” Such models implicitly take a “lexicalist” approach, which assumes that lexical items store meaning, syntax, and form together, that syntactic and lexical processes are distinct, and that syntactic structure does not extend below the word level. Across the last several decades, linguistic research examining a typologically diverse set of languages has provided strong evidence against this approach. These findings suggest that syntactic processes apply both above and below the “word” level, and that both meaning and form are partially determined by the syntactic context. This has significant implications for psychological and neurological models of language processing as well as for the way that we understand different types of aphasia and other language disorders. As a consequence of the lexicalist assumptions of these models, many kinds of sentences that speakers produce and comprehend—in a variety of languages, including English—are challenging for them to account for. Here we focus on language production as a case study. In order to move away from lexicalism in psycho- and neuro-linguistics, it is not enough to simply update the syntactic representations of words or phrases; the processing algorithms involved in language production are constrained by the lexicalist representations that they operate on, and thus also need to be reimagined. We provide an overview of the arguments against lexicalism, discuss how lexicalist assumptions are represented in models of language production, and examine the types of phenomena that they struggle to account for as a consequence. We also outline what a non-lexicalist alternative might look like, as a model that does not rely on a lemma representation, but instead represents that knowledge as separate mappings between (a) meaning and syntax and (b) syntax and form, with a single integrated stage for the retrieval and assembly of syntactic structure. By moving away from lexicalist assumptions, this kind of model provides better cross-linguistic coverage and aligns better with contemporary syntactic theory.

     
    more » « less
  3. To learn new words, particularly verbs, child learners have been shown to benefit from the linguistic contexts in which the words appear. However, cross-linguistic differences affect how this process unfolds. One previous study found that children’s abilities to learn a new verb differed across Korean and English as a function of the sentence in which the verb occurred. The authors hypothesized that the properties of word order and argument drop, which vary systematically in these two languages, were driving the differences. In the current study, we pursued this finding to ask if the difference persists later in development, or if children acquiring different languages come to appear more similar as their linguistic knowledge and learning capacities increase. Preschool-aged monolingual English learners (N = 80) and monolingual Korean learners (N = 64) were presented with novel verbs in contexts that varied in word order and argument drop and accompanying visual stimuli. We assessed their learning by measuring accuracy in a forced-choice pointing task, and we measured eye gaze during the learning phase as an indicator of the processes by which they mapped the novel verbs to meaning. Unlike previous studies which identified differences between English and Korean learning 2-year-olds in a similar task, our results revealed similarities between the two language groups with these older preschoolers. We interpret our results as evidence that over the course of early childhood, children become adept at learning from a large variety of contexts, such that differences between learners of different languages are attenuated. 
    more » « less
  4. Abstract

    Language processing is cognitively demanding, requiring attentional resources to efficiently select and extract linguistic information as utterances unfold. Previous research has associated changes in pupil size with increased attentional effort. However, it is unknown whether the behavioral ecology of speakers may differentially affect engagement of attentional resources involved in conversation. For bilinguals, such an act potentially involves competing signals in more than one language and how this competition arises may differ across communicative contexts. We examined changes in pupil size during the comprehension of unilingual and codeswitched speech in a richly-characterized bilingual sample. In a visual-world task, participants saw pairs of objects as they heard instructions to select a target image. Instructions were either unilingual or codeswitched from one language to the other. We found that only bilinguals who use each of their languages in separate communicative contexts and who have high attention ability, show differential attention to unilingual and codeswitched speech. Bilinguals for whom codeswitching is common practice process unilingual and codeswitched speech similarly, regardless of attentional skill. Taken together, these results suggest that bilinguals recruit different language control strategies for distinct communicative purposes. The interactional context of language use critically determines attentional control engagement during language processing.

     
    more » « less
  5. Fitch, Tecumseh ; Lamm, Claus ; Leder, Helmut ; Tessmar-Raible, Kristin (Ed.)
    Symmetry is ubiquitous in nature, in logic and mathematics, and in perception, language, and thought. Although humans are exquisitely sensitive to visual symmetry (e.g., of a butterfly), linguistic symmetry goes far beyond visuospatial properties: Many words refer to abstract, logically symmetrical concepts (e.g., equal, marry). This raises a question: Do representations of symmetry correspond across language and vision, and if so, how? To address this question, we used a cross-modal matching paradigm. On each trial, adult participants observed a visual stimulus (either symmetrical or non-symmetrical) and had to choose between a symmetrical and non-symmetrical English predicate unrelated to the stimulus (e.g., "negotiate" vs. "propose"). In a first study with visual events (symmetrical collision or asymmetrical launch), participants reliably chose the predicate matching the event's symmetry. A second study showed that this "matching" generalized to static objects, and was weakened when the stimuli's binary-relational nature was made less apparent (i.e., one object with a symmetrical contour, rather than two symmetrically configured objects). Taken together, our findings support the existence of an abstract relational concept of symmetry which humans access via both perceptual and linguistic means. More broadly, this work sheds light on the rich, structured nature of the language-cognition interface, and points towards a possible avenue for acquisition of word-to-world mappings for the seemingly inaccessible logical symmetry of linguistic terms. 
    more » « less