Note: When clicking on a Digital Object Identifier (DOI) number, you will be taken to an external site maintained by the publisher.
Some full text articles may not yet be available without a charge during the embargo (administrative interval).
What is a DOI Number?
Some links on this page may take you to non-federal websites. Their policies may differ from this site.
Aims and objectives/purpose/research questions: Language brokering (LB) is an informal translation experience where bilinguals serve as linguistic and cultural intermediaries for family members. LB may have long-term socio-emotional and cognitive outcomes, yet little is known about its effects on executive functions (EFs). This study examines how first language (L1) proficiency and negative emotions tied to language brokering experiences affect EF performance on a Simon task (ST). Design/methodology/approach: Fifty-three Mexican American Spanish–English bilinguals with LB experience performed a ST, and reported their feelings towards LB for their mother. Data and analysis: Mean reaction times (RTs) and accuracy rates for correct ST trials were analyzed using linear mixed effects modeling, with trial type, proficiency and negative emotions tied to LB experience as factors and their interactions as additional predictors. Findings/conclusions: The L1 proficiency and negative emotions tied to brokering experiences have divergent, but combined effects on EF. Contrary to our hypotheses, low L1 proficiency predicted better performance and the smallest Simon effect was found for brokers with low L1 proficiency and low negative emotional brokering experiences. However, high L1 proficiency predicted better performance (smallest RTs) regardless of negative emotions tied to brokering experiences. Originality: This study takes a different perspective on themore »
We advance a tripartite framework of language use to encompass language skills, the practice of language skills, and the subjective experiences associated with language use among Mexican-origin adolescents who function as language brokers by translating and interpreting for their English-limited parents. Using data collected over 2 waves from a sample of 604 adolescents (Wave 1: Mage = 12.41, SD = 0.97), this study identified 4 types of bilingual language broker profiles that capture the tripartite framework of language use: efficacious, moderate, ambivalent, and nonchalant. All 4 profiles emerged across waves and brokering recipients (i.e., mothers, fathers), except for Wave 1 brokering for mother, in which case only 3 profiles (i.e., efficacious, moderate, and ambivalent) emerged. Three profiles emerged across time: stable efficacious, stable moderate, and other. The efficacious and stable efficacious profiles showed the most consistent relation to adolescents' academic competence. Improving bilingual language proficiency, together with fostering more frequently positive brokering experiences, may be an avenue to improving academic competence among Mexican-origin adolescents in the United States.