skip to main content


Search for: All records

Award ID contains: 1738645

Note: When clicking on a Digital Object Identifier (DOI) number, you will be taken to an external site maintained by the publisher. Some full text articles may not yet be available without a charge during the embargo (administrative interval).
What is a DOI Number?

Some links on this page may take you to non-federal websites. Their policies may differ from this site.

  1. Background/Context: Bi/multilingual students’ STEM learning is better supported when educators leverage their language and cultural practices as resources, but STEM subject divisions have been historically constructed based on oppressive, dominant values and exclude the ways of knowing of nondominant groups. Truly promoting equity requires expanding and transforming STEM disciplines. Purpose/Objective/Research Question/Focus of Study: This article contributes to efforts to illuminate emergent bi/multilingual students’ ways of knowing, languaging, and doing in STEM. We follow the development of syncretic literacies in relation to translanguaging practices, asking, How do knowledges and practices from different communities get combined and reorganized by students and teachers in service of new modeling practices? Setting and Participants: We focus on a seventh-grade science classroom, deliberately designed to support syncretic literacies and translanguaging practices, where computer science concepts were infused into the curriculum through modeling activities. The majority of the students in the bilingual program had arrived in the United States at most three years before enrolling, from the Caribbean and Central and South America. Research Design: We analyze one lesson that was part of a larger research–practice partnership focused on teaching computer science through leveraging translanguaging practices and syncretic literacies. The lesson was a modeling and computing activity codesigned by the teacher and two researchers about post–Hurricane María outmigration from Puerto Rico. Analysis used microethnographic methods to trace how students assembled translanguaging, social, and schooled practices to make sense of and construct models. Findings/Results: Findings show how students assembled representational forms from a variety of practices as part of accomplishing and negotiating both designed and emergent goals. These included sensemaking, constructing, explaining, justifying, and interpreting both the physical and computational models of migration. Conclusions/Recommendations: Implications support the development of theory and pedagogy that intentionally make space for students to engage in meaning-making through translanguaging and syncretic practices in order to provide new possibilities for lifting up STEM learning that may include, but is not constrained by, disciplinary learning. Additional implications for teacher education and student assessment practices call for reconceptualizing schooling beyond day-to-day curriculum as part of making an ontological shift away from prioritizing math, science, and CS disciplinary and language objectives as defined by and for schooling, and toward celebrating, supporting, and centering students’ diverse, syncretic knowledges and knowledge use. 
    more » « less
  2. Critical computing approaches to K-12 computer science education aim to promote justice in computing and the wider world. Despite being intertwined with inequitable power dynamics in computing, issues of linguistic (in)justice have received less attention in critical computing. In this article, I draw on theoretical ideas from sociolinguistics and critical computing to analyze qualitative data collected in computing and technology-integrated language and humanities classes serving emergent bi/multilingual middle school students. Conversations about language, technology, and power were close at hand in focal classrooms, and surfaced in moments when students acted as users and critics of, and tinkerers with, digital tools. Students exercised agency in relation to both technology and language—using their budding understandings of language to question digital tools, and their engagements with tools to challenge traditional language ideologies. I build on past scholarship and the findings of this analysis to argue for the development of critical translingual computing education —an approach that would engage especially language-minoritized students in critical computing to build on and affirm their language practices and promote linguistic justice in computer science education, fields, and tools. 
    more » « less
  3. Syncretic literacy can link everyday and scientific concepts in student learning. In this paper we describe the design and implementation of a curricular unit in a bilingual middle school science class developed to help students link everyday conceptions, conceptions from math, science, and computer science, and their own broad linguistic repertoires to support syncretic literacy in modeling and statistics in a unit on post-Hurricane Maria outmigration from Puerto Rico. The unit invited students to use printed maps, physical objects, computer code, and simulations to explore concepts such as percentages and scientific models, framed by an approach from translanguaging pedagogy. Qualitative study showed that this approach supported students to engage productively in the tensions between scientific and everyday conceptions as described in Gutiérrez (2014), while using language resources from across communities and disciplines. 
    more » « less
  4. Background and Context: In this theory paper, we explore the concept of translanguaging from bilingual education, and its implications for teaching and learning programming and computing in especially computer science (CS) for all initiatives. Objective: We use translanguaging to examine how programming is and isn't like using human languages. We frame CS as computational literacies. We describe a pedagogical approach for teaching computational literacies. Method: We review theory from applied linguistics, literacy, and computational literacy. We provide a design narrative of our pedagogical approach by describing activities from bilingual middle school classrooms integrating Scratch into academic subjects. Findings: Translanguaging pedagogy can leverage learners' (bilingual and otherwise) full linguistic repertoires as they engage with computational literacies. Implications: Our data helps demonstrate how translanguaging can be mobilized to do CS, which has implications for increasing equitable participation in computer science. 
    more » « less
  5. In this article, we share examples from our project, Participating in Literacies and Computer Science (PiLaCS), which focuses on how students' language practices shape their participation and engagement in language arts projects that integrate code. Integrating Code into Language Arts: Ashley's Multimodal Translanguaging Approach Tasked with fulfilling her school's commitment to CS for All within her sixth grade bilingual language arts class, Ashley chose to teach a unit with a software and programming language called Scratch, created at the Massachusetts Institute of Technology, to support creative approaches to code (https://scratch.mit.edu/). What follows are examples from Ashley's class that demonstrate how a CS-integrated language arts curriculum provided her students with space to engage, create, and communicate using language, text, and their bodies in dynamic expressions. Álvaro's dynamic expression of sliding across the room animated his understanding of the connection between the text and the code, showing how integrating code into language arts provides a forum for students' language practices to be integrated and validated. 
    more » « less
  6. Who makes decisions about what K-12 computer science education(CSed) should look like? While equitable participation is a central focus of K-12 CSed, the field has largely thought about equity through the lens of providing access to inclusive and robust CS learning. But issues of who has a "seat at the table" in determining the shape of those experiences, and the larger field that structures them, have been largely under-explored. This panel session argues that equitable CSed must take into account questions of participation in decision-making about CSed, with such issues of power themselves a key dimension of equity in any education effort. We highlight efforts engaging stakeholders from across the education landscape-parents, educators, community members, administrators, and students-exploring how decision-making is structured, how voices that are usually marginalized might be elevated, the tensions involved in these processes, and the relationships between participation and equity. 
    more » « less
  7. Bilingual education has described a process called translanguaging by which students use linguistic resources across and beyond multiple named languages to learn. Here, we examine how bilingual learners translanguage while learning computer science. These middle schoolers participated in a curricular intervention which infused computational thinking into their Spanish-English bilingual language arts class. Through a descriptive qualitative methodology, we document classroom moments supporting four claims: 1) students’ translanguaging blurs linguistic, disciplinary, and modal boundaries, 2) computational literacies are intertwined with students’ other literacies , 3) students’ attitudes about language and the contexts around them play a role in their translanguaging, and 4) students translanguage to engage in specific CT practices. 
    more » « less