skip to main content
US FlagAn official website of the United States government
dot gov icon
Official websites use .gov
A .gov website belongs to an official government organization in the United States.
https lock icon
Secure .gov websites use HTTPS
A lock ( lock ) or https:// means you've safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.


Search for: All records

Award ID contains: 1917663

Note: When clicking on a Digital Object Identifier (DOI) number, you will be taken to an external site maintained by the publisher. Some full text articles may not yet be available without a charge during the embargo (administrative interval).
What is a DOI Number?

Some links on this page may take you to non-federal websites. Their policies may differ from this site.

  1. Abstract In several author name disambiguation studies, some ethnic name groups such as East Asian names are reported to be more difficult to disambiguate than others. This implies that disambiguation approaches might be improved if ethnic name groups are distinguished before disambiguation. We explore the potential of ethnic name partitioning by comparing performance of four machine learning algorithms trained and tested on the entire data or specifically on individual name groups. Results show that ethnicity‐based name partitioning can substantially improve disambiguation performance because the individual models are better suited for their respective name group. The improvements occur across all ethnic name groups with different magnitudes. Performance gains in predicting matched name pairs outweigh losses in predicting nonmatched pairs. Feature (e.g., coauthor name) similarities of name pairs vary across ethnic name groups. Such differences may enable the development of ethnicity‐specific feature weights to improve prediction for specific ethic name categories. These findings are observed for three labeled data with a natural distribution of problem sizes as well as one in which all ethnic name groups are controlled for the same sizes of ambiguous names. This study is expected to motive scholars to group author names based on ethnicity prior to disambiguation. 
    more » « less
  2. null (Ed.)
    Abstract How can we evaluate the performance of a disambiguation method implemented on big bibliographic data? This study suggests that the open researcher profile system, ORCID, can be used as an authority source to label name instances at scale. This study demonstrates the potential by evaluating the disambiguation performances of Author-ity2009 (which algorithmically disambiguates author names in MEDLINE) using 3 million name instances that are automatically labeled through linkage to 5 million ORCID researcher profiles. Results show that although ORCID-linked labeled data do not effectively represent the population of name instances in Author-ity2009, they do effectively capture the ‘high precision over high recall’ performances of Author-ity2009. In addition, ORCID-linked labeled data can provide nuanced details about the Author-ity2009’s performance when name instances are evaluated within and across ethnicity categories. As ORCID continues to be expanded to include more researchers, labeled data via ORCID-linkage can be improved in representing the population of a whole disambiguated data and updated on a regular basis. This can benefit author name disambiguation researchers and practitioners who need large-scale labeled data but lack resources for manual labeling or access to other authority sources for linkage-based labeling. The ORCID-linked labeled data for Author-ity2009 are publicly available for validation and reuse. 
    more » « less
  3. null (Ed.)
    Chinese author names are known to be more difficult to disambiguate than other ethnic names because they tend to share surnames and forenames, thus creating many homonyms. In this study, we demonstrate how using Chinese characters can affect machine learning for author name disambiguation. For analysis, 15K author names recorded in Chinese are transliterated into English and simplified by initialising their forenames to create counterfactual scenarios, reflecting real-world indexing practices in which Chinese characters are usually unavailable. The results show that Chinese author names that are highly ambiguous in English or with initialised forenames tend to become less confusing if their Chinese characters are included in the processing. Our findings indicate that recording Chinese author names in native script can help researchers and digital libraries enhance authority control of Chinese author names that continue to increase in size in bibliographic data. 
    more » « less