The present study examined the role of script in bilingual speech planning by comparing the performance of same and different-script bilinguals. Spanish-English bilinguals (Experiment 1) and Japanese-English bilinguals (Experiment 2) performed a picture-word interference task in which they were asked to name a picture of an object in English, their second language, while ignoring a visual distractor word in Spanish or Japanese, their first language. Results replicated the general pattern seen in previous bilingual picture-word interference studies for the same-script, Spanish-English bilinguals but not for the different-script, Japanese-English bilinguals. Both groups showed translation facilitation, whereas only Spanish-English bilinguals demonstrated semantic interference, phonological facilitation, and phono-translation facilitation. These results suggest that when the script of the language not in use is present in the task, bilinguals appear to exploit the perceptual difference as a language cue to direct lexical access to the intended language earlier in the process of speech planning.
more »
« less
Predictors of L2 word learning accuracy: A big data investigation
What makes some words harder to learn than others in a second language? Although some robust factors have been identified based on small scale experimental studies, many relevant factors are difficult to study in such experiments due to the amount of data necessary to test them. Here, we investigate what factors affect the ease of learning of a word in a second language using a large data set of users learning English as a second language through the Duolingo mobile app. In a regression analysis, we test and confirm the well-studied effect of cognate status on word learning accuracy. Furthermore, we find significant effects for both cross-linguistic semantic alignment and English semantic density, two novel predictors derived from large scale distributional models of lexical semantics. Finally, we provide data on several other psycholinguistically plausible word level predictors. We conclude with a discussion of the limits, benefits and future research potential of using big data for investigating second language learning.
more »
« less
- Award ID(s):
- 1734260
- PAR ID:
- 10074358
- Date Published:
- Journal Name:
- Proceedings of the 40th Annual Conference of the Cognitive Science Society (CogSci 2018)
- Page Range / eLocation ID:
- 511-516
- Format(s):
- Medium: X
- Sponsoring Org:
- National Science Foundation
More Like this
-
-
Language learners often transfer the sounds and prosody of their native language into their second language, but this influence can also flow in the opposite direction, with the second language influencing the first. Among other variables, language proficiency is known to affect the degree and directionality of cross-linguistic influence. However, little is known about how second language learning affects listeners’ perception of their native language. To begin addressing this gap, we examined the relationship between learners’ second language proficiency and their category goodness ratings in their native language. Thirty-nine English-speaking learners of Spanish listened to English words that began with voiced and voiceless stop consonants and were asked to rate how well the word represented the intended word on a 5-point scale. To create a voicing continuum, we manipulated the voice onset time of the word-initial stop in each target item from 125 ms of prevoicing to 100 ms of aspiration, in 25 ms steps. Proficiency did not affect the perception of voiced targets, but both proficiency and L2 stop production affected the perception of voiceless targets.more » « less
-
This paper presents a “road map” for the annotation of semantic categories in typologically diverse languages, with potentially few linguistic resources, and often no existing computational resources. Past semantic annotation efforts have focused largely on high-resource languages, or relatively low-resource languages with a large number of native speakers. However, there are certain typological traits, namely the synthesis of multiple concepts into a single word, that are more common in languages with a smaller speech community. For example, what is expressed as a sentence in a more analytic language like English, may be expressed as a single word in a more synthetic language like Arapaho. This paper proposes solutions for annotating analytic and synthetic languages in a comparable way based on existing typological research, and introduces a road map for the annotation of languages with a dearth of resources.more » « less
-
Unscoped Logical Form (ULF) of Episodic Logic is a meaning representation format that captures the overall semantic type structure of natural language while leaving certain finer details, such as word sense and quantifier scope, underspecified for ease of parsing and annotation. While a learned parser exists to convert English to ULF, its performance is severely limited by the lack of a large dataset to train the system. We present a ULF dataset augmentation method that samples type-coherent ULF expressions using the ULF semantic type system and filters out samples corresponding to implausible English sentences using a pretrained language model. Our data augmentation method is configurable with parameters that trade off between plausibility of samples with sample novelty and augmentation size. We find that the best configuration of this augmentation method substantially improves parser performance beyond using the existing unaugmented dataset.more » « less
-
Abstract When large-scale assessment programs are developed and administered in a particular language, students from other native language backgrounds may experience considerable barriers to appropriate measurement of the targeted knowledge and skills. Empirical work is needed to determine if one of the most commonly-applied accommodations to address language barriers, namely extended test time limits, corresponds to score comparability for students who use it. Prior work has examined score comparability for English learners (ELs) eligible to use extended time on tests in the United States, but not specifically for those who more specifically show evidence of using the accommodation. NAEP process data were used to explore score comparability for two groups of ELs eligible for extended time: those who used extended time and those who did not. Analysis of differential item functioning (DIF) was applied to examine potential item bias for these groups when compared to a reference group of native English speakers. Items showing significant and large DIF were identified in both comparisons, with slightly more DIF items identified for the comparison involving ELs who used extended time. Item location and word counts were examined for those items displaying DIF, with results showing some alignment with the notion that language-related barriers may be present for ELs even when extended time is used. Overall, results point to a need for ongoing consideration of the unique needs of ELs during large-scale testing, and the opportunities test process data offer for more comprehensive analyses of accommodation use and effectiveness.more » « less
An official website of the United States government

