In documenting an undescribed language, tone can pose a significant challenge. In practically no other aspect of the phonology can such a small set of categories show such an overlapping range of pronunciation, especially in level-tone languages where f0 slope offers fewer clues to category. This paper demonstrates the unexpected tool offered by musical surrogate languages in the documentation of these tone systems. It draws on the case study of the Sambla balafon, a resonator xylophone played by many ethnicities in Burkina Faso and neighboring West African countries. The language of the Sambla people, Seenku (Northwestern Mande, Samogo), has a highly complex tonal system, whose four contrastive levels and multiple contour tones are encoded musically in the notes of the balafon, allowing musicians to communicate with each other and with spectators without ever opening their mouths. I show how the balafon data have shed light on a number of tonal contrasts and phenomena and raised questions about levels of the grammar and their mental representations.
more »
« less
The talking balafon of the Sambla: Grammatical principles and documentary implications
This article makes the case for linguists to take part in the study of musical surrogate languages, where linguistic form is transposed onto music. It draws on the case study of the Sambla balafon, a West African resonator xylophone. Seenku (Northwestern Mande, Samogo), the language of the Sambla people, has a highly complex tonal system, whose four contrastive levels and multiple contour tones are encoded musically in the notes of the balafon, allowing musicians to communicate without ever opening their mouths. I analyze the grammar of the surrogate language and demonstrate its use in both phonological analysis and language documentation.
more »
« less
- Award ID(s):
- 1664335
- PAR ID:
- 10166939
- Date Published:
- Journal Name:
- Anthropological linguistics
- Volume:
- 60
- Issue:
- 3
- ISSN:
- 0003-5483
- Page Range / eLocation ID:
- 255 - 294
- Format(s):
- Medium: X
- Sponsoring Org:
- National Science Foundation
More Like this
-
-
Akinlabi, Akinbiyi; Bickmore, Lee; Cahill, Michael; Diercks, Michael; Downing, Laura J.; Essegbey, James; Franich, Katie; McPherson, Laura; Rose, Sharon (Ed.)The tonal nature of many African languages has long raised questions about mu- sical expression and the relationship between language and music. The two main areas of inquiry have been the relationship between tone and melody in vocal mu- sic (tonal textsetting) and the role of tone in musical surrogate languages (e.g. talk- ing drums). However, the degree of similarity between these two genres in terms of tonal adaptation has remained an open question. In this paper, we present a case study comparing the role of tone in two musical traditions from the Sambla ethnic group of Burkina Faso: vocal music and a balafon (xylophone) surrogate lan- guage. We show that the two have different systems of tone-note correspondence and level of phonological encoding, indicating that musical adaptation of tone is not monolithic. We suggest that these different systems of tonal adaptation may stem from functional, structural, and cultural differences between the two musical genres.more » « less
-
Though the study of metrics and poetic verse has long informed phonological theory, studies of musical adaptation remain on the fringe of linguistic theory. In this paper, I argue that musical adaptation provides a unique window in speakers’ knowledge of their phonological system, which can provide crucial evidence for phonological theory. I draw on two case studies from my fieldwork in West Africa: tonal textsetting of sung folk music in Tommo So (Dogon, Mali) and the balafon surrogate language in Seenku (Mande, Burkina Faso). I show how results of these studies provide evidence for different levels of phonological grammar, the phonetics-phonology interface, and incomplete application of grammatical tone. Further, the case of the balafon surrogate language shows how studying music can be a valuable tool in language documentation and phonological description. Finally, preliminary study of Seenku tonal textsetting suggests important differences in the level of phonological encoding in vocal music vs. instrumental surrogate speech.more » « less
-
null (Ed.)This paper analyzes the musical surrogate encoding of Seenku (Mande, Burkina Faso) syllable structure on the balafon, a resonator xylophone used by the Sambla ethnicity. The elements of syllable structure that are encoded include vowel length, sesquisyllabicity, diphthongs, and nasal codas. Certain elements, like vowel length and sesquisyllabicity, involve categorical encoding through conscious rules of surrogate speech, while others, like diphthongs and nasal codas, vary between being treated as simple or complex. Beyond these categorical encodings, subtler aspects of rhythmic structure find their way into the speech surrogate through durational differences; these include duration differences from phonemic distinctions like vowel length in addition to subphonemic differences due to phrasal position. I argue that these subconscious durational differences arise from a “phonetic filter”, which mediates between the musician’s inner voice and their non-verbal behavior. Specifically, syllables encoded on the balafon may be timed according to the perceptual center (p-center) of natural spoken rhythm, pointing to a degree of phonetic detail in a musician’s inner speech.more » « less
-
Seenku (ISO 639-3: sos) is a Western Mande language of the Samogo group, whose other members include languages like Dzùùngoo (Solomiac 2014), Jowulu (Djilla, Eenkhoorn & Eenkhoorn-Pilon 2004), and Duungooma (Hochstetler 1996), spoken on either side of the Mali-Burkina Faso border. The endonymic language name Seenku sɛ̃́ː-kû] (also spelled on Ethnologue as Seeku) literally means ‘thing of the Sɛ̃ː ethnicity’, but it is widely known to outsiders as Sembla (variant spelling Sambla), which doubles as an exonym for the ethnicity. Seenku has two primary dialects, Northern and Southern, spoken in villages approximately 40 km west of Bobo-Dioulasso in Burkina Faso (see map in Figure 1). This study focuses on the more populous southern dialect, particularly the variety spoken in and around the large village center of Bouendé (local name [ɡ͡béné-ɡũ]), with a population of approximately 12,000 speakers; the Northern dialect, spoken around the village center of Karangasso (local name [təmî]), has a population of approximately 5000 speakers and was the subject of a sketch grammar (Prost 1971). The southern dialect had until recently received little scholarly attention, with the exception of a Master's thesis on the morphophonology at the Université de Ouagadougou (Congo 2013), but is now the subject of the NSF Documenting Endangered Languages grant supporting this research (BCS-1664335). Other published work includes McPherson (2017a, b, c, d).more » « less
An official website of the United States government

