skip to main content


This content will become publicly available on January 7, 2025

Title: Data‐Driven Learning for Pronunciation: Perception and Production of Lexical Stress and Prominence in Academic English
Abstract

Issues of intelligibility may arise amongst English learners when acquiring new words and phrases in North American academic settings, perhaps in part due to limited linguistic data available to the learner for understanding language use patterns. To this end, this paper examines the effects of Data‐Driven Learning for Pronunciation (DDLfP) on lexical stress and prominence in the US academic context. 65 L2 English learners in North American universities completed a diagnostic and pretest with listening and speaking items before completing four online lessons and a posttest on academic words and formulas (i.e., multi‐word sequences). Experimental group participants (n = 40) practiced using an audio corpus of highly proficient L2 speakers while comparison group participants (n = 25) were given teacher‐created pronunciation materials. Logistic regression results indicated that the group who used the corpus significantly increased their recognition of prominence in academic formulas. In the spoken tasks, both groups improved in their lexical stress pronunciation, but only the DDLfP learners improved their production of prominence in academic formulas. Learners reported that they valued DDLfP efforts for pronunciation learning across contexts and speakers. Findings have implications for teachers of L2 pronunciation and support the use of corpora for language teaching and learning.

 
more » « less
NSF-PAR ID:
10484857
Author(s) / Creator(s):
 ;  
Publisher / Repository:
Wiley Blackwell (John Wiley & Sons)
Date Published:
Journal Name:
TESOL Quarterly
ISSN:
0039-8322
Format(s):
Medium: X
Sponsoring Org:
National Science Foundation
More Like this
  1. null (Ed.)
    Successful listening in a second language (L2) involves learning to identify the relevant acoustic–phonetic dimensions that differentiate between words in the L2, and then use these cues to access lexical representations during real-time comprehension. This is a particularly challenging goal to achieve when the relevant acoustic–phonetic dimensions in the L2 differ from those in the L1, as is the case for the L2 acquisition of Mandarin, a tonal language, by speakers of non-tonal languages like English. Previous work shows tone in L2 is perceived less categorically (Shen and Froud, 2019) and weighted less in word recognition (Pelzl et al., 2019) than in L1. However, little is known about the link between categorical perception of tone and use of tone in real time L2 word recognition at the level of the individual learner. This study presents evidence from 30 native and 29 L1-English speakers of Mandarin who completed a real-time spoken word recognition and a tone identification task. Results show that L2 learners differed from native speakers in both the extent to which they perceived tone categorically as well as in their ability to use tonal cues to distinguish between words in real-time comprehension. Critically, learners who reliably distinguished between words differing by tone alone in the word recognition task also showed more categorical perception of tone on the identification task. Moreover, within this group, performance on the two tasks was strongly correlated. This provides the first direct evidence showing that the ability to perceive tone categorically is related to the weighting of tonal cues during spoken word recognition, thus contributing to a better understanding of the link between phonemic and lexical processing, which has been argued to be a key component in the L2 acquisition of tone (Wong and Perrachione, 2007). 
    more » « less
  2. This study examines whether second language (L2) learners' processing of an intonationally cued lexical contrast is facilitated when intonational cues signal a segmental contrast in the native language (L1). It does so by investigating Seoul Korean and French listeners' processing of intonationally cued lexical-stress contrasts in English. Neither Seoul Korean nor French has lexical stress; instead, the two languages have similar intonational systems where prominence is realized at the level of the Accentual Phrase. A critical difference between the two systems is that French has only one tonal pattern underlying the realization of the Accentual Phrase, whereas Korean has two underlying tonal patterns that depend on the laryngeal feature of the phrase-initial segment. The L and H tonal cues thus serve to distinguish segments at the lexical level in Korean but not in French; Seoul Korean listeners are thus hypothesized to outperform French listeners when processing English lexical stress realized only with (only) tonal cues (H * on the stressed syllable). Seoul Korean and French listeners completed a sequence-recall task with four-item sequences of English words that differed in intonationally cued lexical stress (experimental condition) or in word-initial segment (control condition). The results showed higher accuracy for Seoul Korean listeners than for French listeners only when processing English lexical stress, suggesting that the processing of an intonationally cued lexical contrast in the L2 is facilitated when intonational cues signal a segmental contrast in the L1. These results are interpreted within the scope of the cue-based transfer approach to L2 prosodic processing. 
    more » « less
  3. Aims and objectives:

    This paper analyzes the extent to which new speakers are participating in an ongoing phonological change in Diné Bizaad (Navajo). The implications of these patterns are discussed as they relate to theories of new speakers and language change.

    Methodology design:

    I apply a variationist methodology to analyze the pronunciation of lateral affricates from speakers representing different generations and language learning contexts. I focus on comparing new speakers, who report acquiring the language primarily through school or in a language program, with their age-equivalent peers.

    Data and analysis:

    The data come from interviews recorded with 51 bilingual Diné Bizaad-English participants, ages 18–75. This includes four new speakers. The analysis focuses on variation in the lateral affricates in connected speech samples and an oral translation task.

    Findings/conclusion:

    Results reveal that new speakers diverge from other younger participants in their lack of participation in an ongoing change in the affricates. Instead, new speakers more closely resemble middle-aged and older speakers.

    Originality:

    This study applies the new speaker framework to an Indigenous North American language, an under-represented sociolinguistic context within the literature. These findings provide a counterexample to the more frequent finding of new speakers linguistically diverging from older, traditional speakers.

    Significance/implications:

    These results are interpreted as arising due to literacy practices, language usage networks, and community values. The orthographic representation of the affricates is thought to inhibit sound change. At the same time, due to their more formal language learning background, new speakers have developed a self-monitored speech style oriented toward the prestigious, older speakers. A lack of peer group language usage is thought to prevent the development of linguistically or ideologically distinct new speaker varieties. The confluence of these factors means that instead of constituting agents of language change, new speakers are more similar to older participants.

     
    more » « less
  4. Abstract

    This study examines the putative benefits of explicit phonetic instruction, high variability phonetic training, and their effects on adult nonnative speakers’ Mandarin tone productions. Monolingual first language (L1) English speakers (n= 80), intermediate second language (L2) Mandarin learners (n= 40), and L1 Mandarin speakers (n= 40) took part in a multiday Mandarin‐like artificial language learning task. Participants were asked to repeat a syllable–tone combination immediately after hearing it. Half of all participants were exposed to speech from 1 talker (low variability) while the other half heard speech from 4 talkers (high variability). Half of the L1 English participants were given daily explicit instruction on Mandarin tone contours, while the other half were not. Tone accuracy was measured by L1 Mandarin raters (n= 104) who classified productions according to their perceived tonal category. Explicit instruction of tone contours facilitated L1 English participants’ production of rising and falling tone contours. High variability input alone had no main effect on participants’ productions but interacted with explicit instruction to improve participants’ productions of high‐level tone contours. These results motivate an L2 tone production training approach that consists of explicit tone instruction followed by gradual exposure to more variable speech.

     
    more » « less
  5. Abstract

    We present CELER (Corpus of Eye Movements in L1 and L2 English Reading), a broad coverage eye-tracking corpus for English. CELER comprises over 320,000 words, and eye-tracking data from 365 participants. Sixty-nine participants are L1 (first language) speakers, and 296 are L2 (second language) speakers from a wide range of English proficiency levels and five different native language backgrounds. As such, CELER has an order of magnitude more L2 participants than any currently available eye movements dataset with L2 readers. Each participant in CELER reads 156 newswire sentences from the Wall Street Journal (WSJ), in a new experimental design where half of the sentences are shared across participants and half are unique to each participant. We provide analyses that compare L1 and L2 participants with respect to standard reading time measures, as well as the effects of frequency, surprisal, and word length on reading times. These analyses validate the corpus and demonstrate some of its strengths. We envision CELER to enable new types of research on language processing and acquisition, and to facilitate interactions between psycholinguistics and natural language processing (NLP).

     
    more » « less