skip to main content
US FlagAn official website of the United States government
dot gov icon
Official websites use .gov
A .gov website belongs to an official government organization in the United States.
https lock icon
Secure .gov websites use HTTPS
A lock ( lock ) or https:// means you've safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.


Title: From Priest to Doctor: Domain Adaptation for Low-Resource Neural Machine Translation
Many of the world’s languages have insufficient data to train high-performing general neural machine translation (NMT) models, let alone domain-specific models, and often the only available parallel data are small amounts of religious texts. Hence, domain adaptation (DA) is a crucial issue faced by contemporary NMT and has, so far, been underexplored for low-resource languages. In this paper, we evaluate a set of methods from both low-resource NMT and DA in a realistic setting, in which we aim to translate between a high-resource and a low-resource language with access to only: a) parallel Bible data, b) a bilingual dictionary, and c) a monolingual target-domain corpus in the high-resource language. Our results show that the effectiveness of the tested methods varies, with the simplest one, DALI, being most effective. We follow up with a small human evaluation of DALI, which shows that there is still a need for more careful investigation of how to accomplish DA for low-resource NMT.  more » « less
Award ID(s):
2149404
PAR ID:
10651188
Author(s) / Creator(s):
; ; ; ;
Publisher / Repository:
Association for Computational Linguistics
Date Published:
Format(s):
Medium: X
Sponsoring Org:
National Science Foundation
More Like this
  1. null (Ed.)
    Neural Machine Translation (NMT) models have been observed to produce poor translations when there are few/no parallel sentences to train the models. In the absence of parallel data, several approaches have turned to the use of images to learn translations. Since images of words, e.g., horse may be unchanged across languages, translations can be identified via images associated with words in different languages that have a high degree of visual similarity. However, translating via images has been shown to improve upon text-only models only marginally. To better understand when images are useful for translation, we study image translatability of words, which we define as the translatability of words via images, by measuring intra- and inter-cluster similarities of image representations of words that are translations of each other. We find that images of words are not always invariant across languages, and that language pairs with shared culture, meaning having either a common language family, ethnicity or religion, have improved image translatability (i.e., have more similar images for similar words) compared to its converse, regardless of their geographic proximity. In addition, in line with previous works that show images help more in translating concrete words, we found that concrete words have improved image translatability compared to abstract ones. 
    more » « less
  2. Over the past few years, Large Language Models of Code (Code LLMs) have started to have a significant impact on programming practice. Code LLMs are also emerging as building blocks for research in programming languages and software engineering. However, the quality of code produced by a Code LLM varies significantly by programming language. Code LLMs produce impressive results on high-resource programming languages that are well represented in their training data (e.g., Java, Python, or JavaScript), but struggle with low-resource languages that have limited training data available (e.g., OCaml, Racket, and several others). This paper presents an effective approach for boosting the performance of Code LLMs on low-resource languages using semi-synthetic data. Our approach, called MultiPL-T, generates high-quality datasets for low-resource languages, which can then be used to fine-tune any pretrained Code LLM. MultiPL-T translates training data from high-resource languages into training data for low-resource languages in the following way. 1) We use a Code LLM to synthesize unit tests for commented code from a high-resource source language, filtering out faulty tests and code with low test coverage. 2) We use a Code LLM to translate the code from the high-resource source language to a target low-resource language. This gives us a corpus of candidate training data in the target language, but many of these translations are wrong. 3) We use a lightweight compiler to compile the test cases generated in (1) from the source language to the target language, which allows us to filter our obviously wrong translations. The result is a training corpus in the target low-resource language where all items have been validated with test cases. We apply this approach to generate tens of thousands of new, validated training items for five low-resource languages: Julia, Lua, OCaml, R, and Racket, using Python as the source high-resource language. Furthermore, we use an open Code LLM (StarCoderBase) with open training data (The Stack), which allows us to decontaminate benchmarks, train models without violating licenses, and run experiments that could not otherwise be done. Using datasets generated with MultiPL-T, we present fine-tuned versions of StarCoderBase and Code Llama for Julia, Lua, OCaml, R, and Racket that outperform other fine-tunes of these base models on the natural language to code task. We also present Racket fine-tunes for two very recent models, DeepSeek Coder and StarCoder2, to show that MultiPL-T continues to outperform other fine-tuning approaches for low-resource languages. The MultiPL-T approach is easy to apply to new languages, and is significantly more efficient and effective than alternatives such as training longer. 
    more » « less
  3. Environmental conservation organizations routinely monitor news content on conservation in protected areas to maintain situational awareness of developments that can have an environmental impact. Existing automated media monitoring systems require large amounts of data labeled by domain experts, which is only feasible at scale for high-resource languages like English. However, such tools are most needed in the global south where the news of interest is mainly in local low-resource languages, and far fewer experts are available to annotate datasets on a sustainable basis. In this paper, we propose NewsSerow, a method to automatically recognize environmental conservation content in low-resource languages. NewsSerow is a pipeline of summarization, in-context few-shot classification, and self-reflection using large language models (LLMs). Using at most 10 demonstration example news articles in Nepali, NewsSerow significantly outperforms other few-shot methods and can achieve comparable performance with models fully fine-tuned using thousands of examples. With NewsSerow, Organization X has been able to deploy the media monitoring tool in Nepal, significantly reducing their operational burden, and ensuring that AI tools for conservation actually reach the communities that need them the most. NewsSerow has also been deployed for countries with other languages like Colombia. 
    more » « less
  4. There has been a growing interest in developing multimodal machine translation (MMT) systems that enhance neural machine translation (NMT) with visual knowledge. This problem setup involves using images as auxiliary information during training, and more recently, eliminating their use during inference. Towards this end, previous works face a challenge in training powerful MMT models from scratch due to the scarcity of annotated multilingual vision-language data, especially for low-resource languages. Simultaneously, there has been an influx of multilingual pretrained models for NMT and multimodal pre-trained models for vision-language tasks, primarily in English, which have shown exceptional generalisation ability. However, these are not directly applicable to MMT since they do not provide aligned multimodal multilingual features for generative tasks. To alleviate this issue, instead of designing complex modules for MMT, we propose CLIPTrans, which simply adapts the independently pre-trained multimodal M-CLIP and the multilingual mBART. In order to align their embedding spaces, mBART is conditioned on the M-CLIP features by a prefix sequence generated through a lightweight mapping network. We train this in a two-stage pipeline which warms up the model with image captioning before the actual translation task. Through experiments, we demonstrate the merits of this framework and consequently push forward the state-of-the-art across standard benchmarks by an average of +2.67 BLEU. The code can be found at www.github.com/devaansh100/CLIPTrans. 
    more » « less
  5. The performance of multilingual pretrained models is highly dependent on the availability of monolingual or parallel text present in a target language. Thus, the majority of the world’s languages cannot benefit from recent progress in NLP as they have no or limited textual data. To expand possibilities of using NLP technology in these under-represented languages, we systematically study strategies that relax the reliance on conventional language resources through the use of bilingual lexicons, an alternative resource with much better language coverage. We analyze different strategies to synthesize textual or labeled data using lexicons, and how this data can be combined with monolingual or parallel text when available. For 19 under-represented languages across 3 tasks, our methods lead to consistent improvements of up to 5 and 15 points with and without extra monolingual text respectively. Overall, our study highlights how NLP methods can be adapted to thousands more languages that are under-served by current technology. 
    more » « less