skip to main content


Title: Crosslinguistic similarity and variation in the simultaneous morphology of sign languages
Abstract Two differences between signed and spoken languages that have been widely discussed in the literature are: the degree to which morphology is expressed simultaneously (rather than sequentially), and the degree to which iconicity is used, particularly in predicates of motion and location, often referred to as classifier predicates. In this paper we analyze a set of properties marking agency and number in four sign languages for their crosslinguistic similarities and differences regarding simultaneity and iconicity. Data from American Sign Language (ASL), Italian Sign Language (LIS), British Sign Language (BSL), and Hong Kong Sign Language (HKSL) are analyzed. We find that iconic, cognitive, phonological, and morphological factors contribute to the distribution of these properties. We conduct two analyses—one of verbs and one of verb phrases. The analysis of classifier verbs shows that, as expected, all four languages exhibit many common formal and iconic properties in the expression of agency and number. The analysis of classifier verb phrases (VPs)—particularly, multiple-verb predicates—reveals (a) that it is grammatical in all four languages to express agency and number within a single verb, but also (b) that there is crosslinguistic variation in expressing agency and number across the four languages. We argue that this variation is motivated by how each language prioritizes, or ranks, several constraints. The rankings can be captured in Optimality Theory. Some constraints in this account, such as a constraint to be redundant, are found in all information systems and might be considered non-linguistic; however, the variation in constraint ranking in verb phrases reveals the grammatical and arbitrary nature of linguistic systems.  more » « less
Award ID(s):
1918545
NSF-PAR ID:
10284041
Author(s) / Creator(s):
; ;
Date Published:
Journal Name:
The Linguistic Review
Volume:
37
Issue:
4
ISSN:
0167-6318
Page Range / eLocation ID:
571 to 608
Format(s):
Medium: X
Sponsoring Org:
National Science Foundation
More Like this
  1. One structural dimension that varies across languages is the simultaneous or sequential expression of meaning. Complex predicates can layer meanings together simultaneously in a single-verb predicate (SVP) or distribute them sequentially in a multiple-verb predicate (MVP). We ask whether typological variability in this dimension might be a consequence of systematic patterns of diachronic change. We examine the distribution of markers of agency and number within the verb phrase (the predicate) in the earliest stages of a young, emerging sign language in Nicaragua, Lengua de Señas Nicaragüense (LSN), beginning with homesign systems like those from which LSN originated, and progressing through two decades of transmission to new learners. We find that: (i) LSN2 signers are more likely to produce MVPs than homesigners or LSN1 signers; (ii) in the MVPs they do produce, homesigners and LSN1 signers are more likely to produce predicates that mark both agency and number simultaneously on at least one of the verbs; LSN2 signers are just as likely to produce sequences with verbs that mark agency and number in sequentially separate verbs. We discuss how language acquisition, modality, and structure, as well as specific social factors associated with each of the groups, play a role in driving these changes, and how, over time, these patterns of change might yield the diversity of forms observed across spoken and signed languages today.

     
    more » « less
  2. null (Ed.)
    Acquisition of natural language has been shown to fundamentally impact both one’s ability to use the first language and the ability to learn subsequent languages later in life. Sign languages offer a unique perspective on this issue because Deaf signers receive access to signed input at varying ages. The majority acquires sign language in (early) childhood, but some learn sign language later—a situation that is drastically different from that of spoken language acquisition. To investigate the effect of age of sign language acquisition and its potential interplay with age in signers, we examined grammatical acceptability ratings and reaction time measures in a group of Deaf signers (age range = 28–58 years) with early (0–3 years) or later (4–7 years) acquisition of sign language in childhood. Behavioral responses to grammatical word order variations (subject–object–verb [SOV] vs. object–subject–verb [OSV]) were examined in sentences that included (1) simple sentences, (2) topicalized sentences, and (3) sentences involving manual classifier constructions, uniquely characteristic of sign languages. Overall, older participants responded more slowly. Age of acquisition had subtle effects on acceptability ratings, whereby the direction of the effect depended on the specific linguistic structure. 
    more » « less
  3. To learn new words, particularly verbs, child learners have been shown to benefit from the linguistic contexts in which the words appear. However, cross-linguistic differences affect how this process unfolds. One previous study found that children’s abilities to learn a new verb differed across Korean and English as a function of the sentence in which the verb occurred. The authors hypothesized that the properties of word order and argument drop, which vary systematically in these two languages, were driving the differences. In the current study, we pursued this finding to ask if the difference persists later in development, or if children acquiring different languages come to appear more similar as their linguistic knowledge and learning capacities increase. Preschool-aged monolingual English learners (N = 80) and monolingual Korean learners (N = 64) were presented with novel verbs in contexts that varied in word order and argument drop and accompanying visual stimuli. We assessed their learning by measuring accuracy in a forced-choice pointing task, and we measured eye gaze during the learning phase as an indicator of the processes by which they mapped the novel verbs to meaning. Unlike previous studies which identified differences between English and Korean learning 2-year-olds in a similar task, our results revealed similarities between the two language groups with these older preschoolers. We interpret our results as evidence that over the course of early childhood, children become adept at learning from a large variety of contexts, such that differences between learners of different languages are attenuated. 
    more » « less
  4. The research community generally accepts that signed and spoken languages contain both iconicity and arbitrariness. Iconicity's impact on statistical distributions of motivated forms throughout signed language lexicons is clear (e.g. Occhino, 2016). However, there has been little work to determine whether the iconic links between form and meaning are relevant only to a sign's initial formation, or if these links are stored as part of lexical representations. In the present study, 40 Deaf signers of American Sign Language were asked to rate two-handed signs in their citation form and in one-handed (reduced) forms. Twelve signs were highly iconic. For each of these highly iconic sign, a less iconic but phonologically similar sign of the same grammatical category was also chosen. Signs were presented in carrier sentences and in isolation. Participants preferred one-handed forms of the highly iconic signs over one-handed forms of their phonolgogically similar but less iconic counterparts. Thus, iconicity impacted the application of a synchronic phonological process. This finding suggests that lexical representations retain iconic form-meaning links and that these links are accessible to the phonological grammar. 
    more » « less
  5. Perlman, Marcus (Ed.)
    Longstanding cross-linguistic work on event representations in spoken languages have argued for a robust mapping between an event’s underlying representation and its syntactic encoding, such that–for example–the agent of an event is most frequently mapped to subject position. In the same vein, sign languages have long been claimed to construct signs that visually represent their meaning, i.e., signs that are iconic. Experimental research on linguistic parameters such as plurality and aspect has recently shown some of them to be visually universal in sign, i.e. recognized by non-signers as well as signers, and have identified specific visual cues that achieve this mapping. However, little is known about what makes action representations in sign language iconic, or whether and how the mapping of underlying event representations to syntactic encoding is visually apparent in the form of a verb sign. To this end, we asked what visual cues non-signers may use in evaluating transitivity (i.e., the number of entities involved in an action). To do this, we correlated non-signer judgments about transitivity of verb signs from American Sign Language (ASL) with phonological characteristics of these signs. We found that non-signers did not accurately guess the transitivity of the signs, but that non-signer transitivity judgments can nevertheless be predicted from the signs’ visual characteristics. Further, non-signers cue in on just those features that code event representations across sign languages, despite interpreting them differently. This suggests the existence of visual biases that underlie detection of linguistic categories, such as transitivity, which may uncouple from underlying conceptual representations over time in mature sign languages due to lexicalization processes. 
    more » « less