skip to main content


Title: IndoCollex: A Testbed for Morphological Transformation of Indonesian Word Colloquialism
Indonesian language is heavily riddled with colloquialism whether in written or spoken forms. In this paper, we identify a class of Indonesian colloquial words that have undergone morphological transformations from their standard forms, categorize their word formations, and propose a benchmark dataset of Indonesian Colloquial Lexicons (IndoCollex) consisting of informal words on Twitter expertly annotated with their standard forms and their word formation types/tags. We evalu- ate several models for character-level transduction to perform morphological word normalization on this testbed to understand their failure cases and provide baselines for future work. As IndoCollex catalogues word formation phenomena that are also present in the non-standard text of other languages, it can also provide an attractive testbed for methods tailored for cross-lingual word normalization and non-standard word formation.  more » « less
Award ID(s):
1838193
NSF-PAR ID:
10291486
Author(s) / Creator(s):
; ; ; ; ; ;
Date Published:
Journal Name:
Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL-IJCNLP 2021
Page Range / eLocation ID:
3170 to 3183
Format(s):
Medium: X
Sponsoring Org:
National Science Foundation
More Like this
  1. null (Ed.)
    Many techniques in modern computational linguistics and natural language processing (NLP) make the assumption that approaches that work well on English and other widely used European (and sometimes Asian) languages are “language agnostic” – that is that they will also work across the typologically diverse languages of the world. In high-resource languages, especially those that are analytic rather than synthetic, a common approach is to treat morphologically-distinct variants of a common root (such as dog and dogs) as completely independent word types. Doing so relies on two main assumptions: that there exist a limited number of morphological inflections for any given root, and that most or all of those variants will appear in a large enough corpus (conditioned on assumptions about domain, etc.) so that the model can adequately learn statistics about each variant. Approaches like stemming, lemmatization, morphological analysis, subword segmentation, or other normalization techniques are frequently used when either of those assumptions are likely to be violated, particularly in the case of synthetic languages like Czech and Russian that have more inflectional morphology than English. Within the NLP literature, agglutinative languages like Finnish and Turkish are commonly held up as extreme examples of morphological complexity that challenge common modelling assumptions. Yet, when considering all of the world’s languages, Finnish and Turkish are closer to the average case in terms of synthesis. When we consider polysynthetic languages (those at the extreme of morphological complexity), even approaches like stemming, lemmatization, or subword modelling may not suffice. These languages have very high numbers of hapax legomena (words appearing only once in a corpus), underscoring the need for appropriate morphological handling of words, without which there is no hope for a model to capture enough statistical information about those words. Moreover, many of these languages have only very small text corpora, substantially magnifying these challenges. To this end, we examine the current state-of-the-art in language modelling, machine translation, and predictive text completion in the context of four polysynthetic languages: Guaraní, St. Lawrence Island Yupik, Central Alaskan Yup’ik, and Inuktitut. We have a particular focus on Inuit-Yupik, a highly challenging family of endangered polysynthetic languages that ranges geographically from Greenland through northern Canada and Alaska to far eastern Russia. The languages in this family are extraordinarily challenging from a computational perspective, with pervasive use of derivational morphemes in addition to rich sets of inflectional suffixes and phonological challenges at morpheme boundaries. Finally, we propose a novel framework for language modelling that combines knowledge representations from finite-state morphological analyzers with Tensor Product Representations (Smolensky, 1990) in order to enable successful neural language models capable of handling the full linguistic variety of typologically variant languages. 
    more » « less
  2. Many techniques in modern computational linguistics and natural language processing (NLP) make the assumption that approaches that work well on English and other widely used European (and sometimes Asian) languages are “language agnostic” – that is that they will also work across the typologically diverse languages of the world. In high-resource languages, especially those that are analytic rather than synthetic, a common approach is to treat morphologically-distinct variants of a common root (such as dog and dogs) as completely independent word types. Doing so relies on two main assumptions: that there exist a limited number of morphological inflections for any given root, and that most or all of those variants will appear in a large enough corpus (conditioned on assumptions about domain, etc.) so that the model can adequately learn statistics about each variant. Approaches like stemming, lemmatization, morphological analysis, subword segmentation, or other normalization techniques are frequently used when either of those assumptions are likely to be violated, particularly in the case of synthetic languages like Czech and Russian that have more inflectional morphology than English. Within the NLP literature, agglutinative languages like Finnish and Turkish are commonly held up as extreme examples of morphological complexity that challenge common modelling assumptions. Yet, when considering all of the world’s languages, Finnish and Turkish are closer to the average case in terms of synthesis. When we consider polysynthetic languages (those at the extreme of morphological complexity), even approaches like stemming, lemmatization, or subword modelling may not suffice. These languages have very high numbers of hapax legomena (words appearing only once in a corpus), underscoring the need for appropriate morphological handling of words, without which there is no hope for a model to capture enough statistical information about those words. Moreover, many of these languages have only very small text corpora, substantially magnifying these challenges. To this end, we examine the current state-of-the-art in language modelling, machine translation, and predictive text completion in the context of four polysynthetic languages: Guaraní, St. Lawrence Island Yupik, Central Alaskan Yup’ik, and Inuktitut. We have a particular focus on Inuit-Yupik, a highly challenging family of endangered polysynthetic languages that ranges geographically from Greenland through northern Canada and Alaska to far eastern Russia. The languages in this family are extraordinarily challenging from a computational perspective, with pervasive use of derivational morphemes in addition to rich sets of inflectional suffixes and phonological challenges at morpheme boundaries. Finally, we propose a novel framework for language modelling that combines knowledge representations from finite-state morphological analyzers with Tensor Product Representations (Smolensky, 1990) in order to enable successful neural language models capable of handling the full linguistic variety of typologically variant languages. 
    more » « less
  3. In this paper, we introduce a morphologically-aware electronic dictionary for St. Lawrence Island Yupik, an endangered language of the Bering Strait region. Implemented using HTML, Javascript, and CSS, the dictionary is set in an uncluttered interface and permits users to search in Yupik or in English for Yupik root words and Yupik derivational suffixes. For each matching result, our electronic dictionary presents the user with the corresponding entry from the Badten (2008) Yupik-English paper dictionary. Because Yupik is a polysynthetic language, handling of multimorphemic word forms is critical. If a user searches for an inflected Yupik word form, we perform a morphological analysis and return entries for the root word and for any derivational suffixes present in the word. This electronic dictionary should serve not only as a valuable resource for all students and speakers of Yupik, but also for field linguists working towards documentation and conservation of the language. 
    more » « less
  4. In this paper, we introduce a morphologically-aware electronic dictionary for St. Lawrence Island Yupik, an endangered language of the Bering Strait region. Implemented using HTML, Javascript, and CSS, the dictionary is set in an uncluttered interface and permits users to search in Yupik or in English for Yupik root words and Yupik derivational suffixes. For each matching result, our electronic dictionary presents the user with the corresponding entry from the Badten et al. (2008) Yupik-English paper dictionary. Because Yupik is a polysynthetic language, handling of multi- morphemic word forms is critical. If a user searches for an inflected Yupik word form, we perform a morphological analysis and return entries for the root word and for any derivational suffixes present in the word. This electronic dictionary should serve not only as a valuable resource for all students and speakers of Yupik, but also for field linguists working towards documentation and conservation of the language. 
    more » « less
  5. In standard models of language production or comprehension, the elements which are retrieved from memory and combined into a syntactic structure are “lemmas” or “lexical items.” Such models implicitly take a “lexicalist” approach, which assumes that lexical items store meaning, syntax, and form together, that syntactic and lexical processes are distinct, and that syntactic structure does not extend below the word level. Across the last several decades, linguistic research examining a typologically diverse set of languages has provided strong evidence against this approach. These findings suggest that syntactic processes apply both above and below the “word” level, and that both meaning and form are partially determined by the syntactic context. This has significant implications for psychological and neurological models of language processing as well as for the way that we understand different types of aphasia and other language disorders. As a consequence of the lexicalist assumptions of these models, many kinds of sentences that speakers produce and comprehend—in a variety of languages, including English—are challenging for them to account for. Here we focus on language production as a case study. In order to move away from lexicalism in psycho- and neuro-linguistics, it is not enough to simply update the syntactic representations of words or phrases; the processing algorithms involved in language production are constrained by the lexicalist representations that they operate on, and thus also need to be reimagined. We provide an overview of the arguments against lexicalism, discuss how lexicalist assumptions are represented in models of language production, and examine the types of phenomena that they struggle to account for as a consequence. We also outline what a non-lexicalist alternative might look like, as a model that does not rely on a lemma representation, but instead represents that knowledge as separate mappings between (a) meaning and syntax and (b) syntax and form, with a single integrated stage for the retrieval and assembly of syntactic structure. By moving away from lexicalist assumptions, this kind of model provides better cross-linguistic coverage and aligns better with contemporary syntactic theory.

     
    more » « less