In cooperation with elders of the Northern Arapaho Language and Culture Commission (NALCC), a language revitalization project using virtual reality is being developed, supported by a National Science Foundation grant. The origins of the project are explored, underlying methodologies examined, as well as the important role that the elders of the Northern Arapaho Language and Culture Commission play in guiding the goals of the grant: (a) exploring the potentials of virtual reality in language revitalization; (b) documenting spoken Arapaho language with an emphasis on hunting and animal migration stories and songs related to place names on the Wind River Indian Reservation and other locations in Wyoming and Colorado; and (c) developing virtual reality curricula units for Wind River Indian reservation K–12 schools. Difficulties in conducting research during the covid19 pandemic, especially with Indigenous communities that have been hit hard by the virus, impacted our methodology and project process. This project seeks to provide a blueprint for other scholars interested in working with tribes and grant agencies in using VR in language revitalization. The project engages the questions if and how VR and subsequent technologies can be used as decolonial tools to help reverse language loss and promote culture.
more »
« less
Northern Arapaho virtual reality linguistic elicitation
Arapaho is an endangered Native American language with fewer than 100 fluent speakers, all elderly. The age and health of the speakers limit our ability to do traditional on-the-ground documentation of language in relation to geography and space. In this project, a virtual reality (VR) elicitation process was developed in collaboration with elders of the Northern Arapaho Language and Culture Commission. This new place-sensitive method of linguistic documentation uses aerial drone video and 8K resolution, three-dimensional (3D), 360-degree panoramas to visually and auditorily immerse elder consultants in physical locations oriented around the traditional Arapaho worldview. This method virtually transports elder speakers of Indigenous languages into places and contexts that may be physically impossible for them to visit in person, allowing them to recall place-based cultural and ecological knowledge. Analysis of interview data resulting from VR elicitation shows it to be comparable to other language documentation techniques in terms of the quality of the data while also possessing unique attributes and utility.
more »
« less
- Award ID(s):
- 1911612
- PAR ID:
- 10501857
- Publisher / Repository:
- Language Documentation and Description
- Date Published:
- Journal Name:
- Language documentation and description
- ISSN:
- 1740-6234
- Subject(s) / Keyword(s):
- Virtual Reality Language Elicitation Methods Northern Arapaho Language Environment
- Format(s):
- Medium: X
- Sponsoring Org:
- National Science Foundation
More Like this
-
-
While data collection early in the Americanist tradition included texts as part of the Boasian triad, later developments in the generative tradition moved away from narratives. With a resurgence of attention to texts in both linguistic theory and language documentation, the literature on methodologies is growing (i.e., Chelliah 2001, Chafe 1980, Burton & Matthewson 2015). We outline our approach to collecting Chickasaw texts in what we call a ‘narrative bootcamp.’ Chickasaw is a severely threatened language and no longer in common daily use. Facilitating narrative collection with elder fluent speakers is an important goal, as is the cultivation of second language speakers and the training of linguists and tribal language professionals. Our bootcamps meet these goals. Moreover, we show many positive outcomes to this approach, including a positive sense of language use and ‘fun’ voiced by the elders, the corpus expansion that occurs by collecting and processing narratives onsite in the workshop, and field methods training for novices. Importantly, we find the sparking of personal recollections facilitates the collection of heretofore unrecorded narrative genres in Chickasaw. This approach offers an especially fruitful way to build and expand a text corpus for small communities of highly endangered languages.more » « less
-
Calzolari, Nicoletta; Kan, Min-Yen; Hoste, Veronique; Lenci, Alessandro; Sakti, Sakriani; Xue, Nianwen (Ed.)Uniform Meaning Representation (UMR) is a semantic labeling system in the AMR family designed to be uniformly applicable to typologically diverse languages. The UMR labeling system is quite thorough and can be time-consuming to execute, especially if annotators are starting from scratch. In this paper, we focus on methods for bootstrapping UMR annotations for a given language from existing resources, and specifically from typical products of language documentation work, such as lexical databases and interlinear glossed text (IGT). Using Arapaho as our test case, we present and evaluate a bootstrapping process that automatically generates UMR subgraphs from IGT. Additionally, we describe and evaluate a method for bootstrapping valency lexicon entries from lexical databases for both the target language and English. We are able to generate enough basic structure in UMR graphs from the existing Arapaho interlinearized texts to automate UMR labeling to a significant extent. Our method thus has the potential to streamline the process of building meaning representations for new languages without existing large-scale computational resources.more » « less
-
This paper problematizes the assessment of speakers’ proficiency in endangered language communities. We focus in particular on processes of lexical production and elicitation as proxies for full proficiency assessment. Among linguists, it is standard to assess a speaker’s knowledge of specific lexical items in order to set a baseline for further data collection and research. Yet, as we argue in this paper, such tests can give the false impression that speakers do not know their language, since such tests do not distinguish between what speakers can recall in a particular moment and what they do not know because they did not acquire it. The endangered language context in particular calls for a more fine-tuned interpretation of lexical knowledge, given the high degree of idiolectal variation and lack of a community-based standard language. Drawing on fieldwork with Chukchi and Even Indigenous communities in northeastern Russia, we analyze lexical items that speakers claim to not remember. We then distinguish different reasons that are given for not remembering and consider their implications for speakers’ proficiency. Finally, we conclude with two recommendations for improving elicitation and language assessment tests.more » « less
-
Language documentation is increasingly seen as a collaborative process, engaging community members as active participants. Collaborative research produces better documentation that is valuable for both the academic community and the speakers. However, in many communities, speakers and language advocates lack the skills necessary to fully engage in collaborative projects. One way to overcome this barrier is to provide language documentation training to community members. Such training should teach participants how to ethically and comprehensively complete every stage of the documentation process while offering opportunity for theoretical discussion and practical application. In this paper, we offer one possible model for community-based training in language documentation and conservation that focuses on bidirectional learning and capacity building. We describe a training workshop that was held in 2018 in Kupang, the capital of Indonesia’s Nusa Tenggara Timur (NTT) province. A collaboration between the University of Hawai‘i, Leiden University, and Artha Wacana Christian University, this workshop implemented a model based on the practices of the Language Documentation Training Center (LDTC), an organization devoted to training speakers to document their own languages. We detail the NTT workshop itself, summarize post-workshop feedback, and offer suggestions to others looking to provide similar training in speaker communities.more » « less
An official website of the United States government

