Note: When clicking on a Digital Object Identifier (DOI) number, you will be taken to an external site maintained by the publisher.
Some full text articles may not yet be available without a charge during the embargo (administrative interval).
What is a DOI Number?
Some links on this page may take you to non-federal websites. Their policies may differ from this site.
-
Free, publicly-accessible full text available September 16, 2025
-
This study investigates whether short-term perceptual training can enhance Seoul-Korean listeners’ use of English lexical stress in spoken word recognition. Unlike English, Seoul Korean does not have lexical stress (or lexical pitch accents/tones). Seoul-Korean speakers at a high-intermediate English proficiency completed a visual-world eye-tracking experiment adapted from Connell et al. (2018) (pre-/post-test). The experiment tested whether pitch in the target stimulus (accented versus unaccented first syllable) and vowel quality in the lexical competitor (reduced versus full first vowel) modulated fixations to the target word (e.g., PARrot; ARson) over the competitor word (e.g., paRADE or PARish; arCHIVE or ARcade). In the training (eight 30-min sessions over eight days), participants heard English lexical-stress minimal pairs uttered by four talkers (high variability) or one talker (low variability), categorized them as noun (first-syllable stress) or verb (second-syllable stress), and received accuracy feedback. The results showed that neither training increased target-over-competitor fixation proportions. Crucially, the same training had been found to improve Seoul- Korean listeners’ recall of English words differing in lexical stress (Tremblay et al., 2022) and their weighting of acoustic cues to English lexical stress (Tremblay et al., 2023). These results suggest that short-term perceptual training has a limited effect on target-over-competitor word activation.
Free, publicly-accessible full text available March 1, 2025 -
This study examines whether second language (L2) learners' processing of an intonationally cued lexical contrast is facilitated when intonational cues signal a segmental contrast in the native language (L1). It does so by investigating Seoul Korean and French listeners' processing of intonationally cued lexical-stress contrasts in English. Neither Seoul Korean nor French has lexical stress; instead, the two languages have similar intonational systems where prominence is realized at the level of the Accentual Phrase. A critical difference between the two systems is that French has only one tonal pattern underlying the realization of the Accentual Phrase, whereas Korean has two underlying tonal patterns that depend on the laryngeal feature of the phrase-initial segment. The L and H tonal cues thus serve to distinguish segments at the lexical level in Korean but not in French; Seoul Korean listeners are thus hypothesized to outperform French listeners when processing English lexical stress realized only with (only) tonal cues (H * on the stressed syllable). Seoul Korean and French listeners completed a sequence-recall task with four-item sequences of English words that differed in intonationally cued lexical stress (experimental condition) or in word-initial segment (control condition). The results showed higher accuracy for Seoul Korean listeners than for French listeners only when processing English lexical stress, suggesting that the processing of an intonationally cued lexical contrast in the L2 is facilitated when intonational cues signal a segmental contrast in the L1. These results are interpreted within the scope of the cue-based transfer approach to L2 prosodic processing.more » « less